Teksti suurus

Reavahe

Kontrastsus
Seaded

 

Turvarikete ja toimepidevuse monitooringu taotluste küsimuste vastused

20.05.2009

Võistleva dialoogiga hankemenetluse "Turvarikete ja toimepidevuse monitooringu süsteem" , viitenumber 112352 taotluste kohta on esitatud järgmised küsimused:

1. Küsimus (saabunud 19.05.2009): Kui Eesti firma teeb ühispakkumise välismaise firmaga, siis kas kõik dokumendid peavad olema eesti keelde tõlgitud? Näiteks maksuameti tõend, kohaliku omavalituse tõend, CV-d ja sertifikaadid?Kas teil on ka mingeid nõudeid tõlke kohta?

Vastus (avaldatud 20.05.2009): Kui Eesti firma teeb ühispakkumuse välismaise firmaga, siis peavad kõik dokumendid olema tõlgitud eesti keelde, sh maksuameti tõend, kohaliku omavalituse tõend, CV-d ja sertifikaadid. Seejuures peavad originaal ja tõlge olema klambriga ühendatud. Tõlge ei pea olema tehtud vandetõlgi poolt. Muid erinõudeid tõlke kohta ei ole.

2. Küsimus (saabunud 20.05.2009): Punkt III.2.3) 2 Pakutavate seadmete tootja kinnitus...
Kui enne projekti algust ei ole teada, milliseid seadmeid klient vajab, kas siis on vaja täita puntki III.2.3) 2 ?

Vastus (avaldatud 21.05.2009): Kui enne dialoogi algust ei ole teada, milliseid seadmeid hankija vajab või puuduvad taotlejal andmed, millise tootja seadmeid on plaanis kasutada, siis ei ole taotluste esitamisel vajalik sellist kinnitust anda (see kinnitus antakse pakkumuse juurde). Sellisel juhul lisab taotleja taotlusele juurde sellekohase selgituse.

Teema: RIA

Lisatud 07.03.2013

Tagasi lehele "Riigihanked"