Teksti suurus

Reavahe

Kontrastsus
Seaded

 

Tõlketeenuse tellimine

Hankelepingu objekti nimetus: Ühtse kontaktpunkti tekstide tõlkimine.
Hankemenetluse liik: lihtmenetlus

Hankelepingu objekti kirjeldus: Lihtmenetluse tulemusena on plaanis leida tõlkebüroo, kelle ülesandeks on riigiportaalis eesti.ee ettevõtjatele suunatud tekstide, rakenduste ja vormide tõlkimine eesti keelest inglise keelde ning tõlkimisel kasutatava spetsiifilise sõnavara alusel terminibaasi täiendamine. Olemasolev terminibaas (.pdf, 90 KB).

Hinnanguliselt on erinevate tõlgitavate tekstide kogumaht kuni 200 lehekülge (1 lk = 1800 tähemärki koos tühikutega). Tekstide tõlkimist rahastatakse „Majanduskeskkonna arendamise rakenduskava“ prioriteetse suuna „Infoühiskonna edendamine“ investeeringute kava programmist „Ühtse kontaktpunkti realiseerimine riigiportaalis eesti.ee“

Pakkumuse esitamise tähtaeg: 31.08.2011 kell 15.00.
Lisainfo: Aarne Seppel, teabevärav eesti.ee osakonnajuhataja, e-post aarne dot seppel at ria dot ee.

Lisatud 22.08.2011

Tagasi lehele "Riigihanked"